Rule 7. The only rule is work. If you work, it will lead to something It's the people who do all of the work all the time who eventually catch on to things. -John Cage
Mi examen es el BTLPT. Mi última prueba para ser un maestro en Texas. Me di cuenta de que tengo que aprender tantas cosas sobre el idioma español. Tengo que aumentar mi vocabulario de BICS (Basic Interpersonal Communication Skills) a CALP(Cognitive Academic Language Proficiency Skills). Básicamente, tengo que mejorar todas destrezas por competencia en español.
Otra idea. Normalmente, escribo en mi diario todos los días. Yo escribo tres cosas.
Agradecimiento (Gratitude)
Pensamientos (Thoughts)
Pregunta esencial (Essential Question)
Esta idea es del libro, In other Words por Jhumpa Lahiri. Ella escribió en italiano para mejorar su nivel en este idioma.
¿Si lo sería mi último día vivo en este mundo que yo debería hacer?
Es un pensamiento que he pensado hoy. Me gustaría hacer jiu-jitsu. Haría reír a alguien. Haría algo que tenga miedo. Haría aprender algo nuevo. Haría comer algo rico. Daría un paseo. Haría un abrazo a alguien. Haría leer mi cuento de niños favorito. Haría bailar a mí mismo o con una pareja. Haría aspirar aire fresco. Escucharía a la historia de un extranjero.
No es una lista exhaustiva, pero es una lista básica.
How is my school life going? Terrible. I’m behind on a lot of my work. I’m stress all the time. What’s worst is that I failed/did not pass my STR. (Science of Teaching Reading)(sigh) I was perturbed. This is just one obstacle in a series of many. I have to keep going. I have to keep going. When I get knocked down I have to get up. I know its hard, I get home from school and I don’t want to do any school work or study. I just want to relax. I have to find the time, the energy, and the motivation to keep going.
Spanish
Tengo muchas tareas pendientes en mi clase de español. Tengo mucha ansiedad en mi clase porque soy soltero en el mar de hablantes nativos. Sin embargo, yo hablé con mi profesor. El dime muchas estrategias para resolver mis tareas. Estaba haciendo mi trabajo más duro que lo necesite. Yo perdí algunas colegas que empiezan conmigo al principio. Lamento este cierto.
Art
Recently I received some tools to play around with. I got linocut tools and a printing press. Slowly I’ve been fascinated with relief printing, specifically linocut printing. Why? I like the look. It was the first form of mass production. It reminds me of MC Escher. I think it was an MC Escher exhibit. I love it all. Its a form I never really explored. I always loved drawing but I never explored other art printmaking like intalgio and planographic. I would like to incorporate my art into class or a class lesson. The lino cut tools are dangerous for kids. But I’m thinking if I learn more about the screen printing process. That may be a better fit for students. I think the printing a graphic and using the light bulb technique on a screen.
Nuevo Vocabulario
Conjuntions
Para que– So that
Sin que– with out
Antes de que– before
Por mucho/poco que– no matter how much/no matter how many
Tengo que mejorar mi nivel en español. Tengo que escribir más. Tenía una idea para escribir en este blog en español sobre mi tiempo en mi beca. Ahora estoy trabajando en una escuela primaria. Estoy ayudando a los alumnos allá con sus tareas. Los alumnos hablan español y varios niveles de inglés. A veces tengo dificultades cuando tengo que explicar las instrucciones o cuando un alumno no entiende la tarea.
He tenido una gripe los últimos días. Mis síntomas empezaron el sábado por la tarde. Hasta ahora. Ahora mismo, hoy, miércoles a las seis de la tarde. Mis síntomas eran fiebre, escalofríos y dolor en mi cuerpo entero. Quería hacer mis tareas pero en realidad no quería hacer nada excepto respirar bien y relajarse.
Cuando tenías una enfermedad, te sientes muy soledad. Especialmente en mi caso porque vivo solo. Me acuerdo el peor tiempo cuando tenía gripe. Mientras viajaba a través de Perú. Yo me quedaba en Cuzco. No se que se llama mi enfermedad pero tenía mucho problemas con mi dormido
Hoy aprendí muchas palabras. Como que? Depredadores, extinguir, nidos y otras. Voy a poner las palabras abajo.
En mi último post, creo que fue injusto con hispanohablantes de Estados Unidos. Si, la mayoría de las personas no entienden mi viaje español de aprendizaje. Pero ellos tienen otro problema. Ellos pueden hablar, leer, y entender español, en cierto punto. ¿Qué significa eso? Tengo un mejor amigo que tiene padres de El Salvador. Él habla inglés y español, pero inglés es dominante. Si, el tuviera que escribir un ensayo académico o leer un libro entero en español. Creo que fue muy difícil para él. Muchas personas tienen este problema.
Mi problema con hablantes de español en .ee.uu, pues, no todos, pero mayoría no entienden como difícil para aprender otro idioma entranjero. Hablo acerca hablantes son bilingües de sus infancias. Me siento que ser bilingües es muy difícil cuando aprendes como un adulto. En mi experiencia, no había conocido personas que hablan más que dos idiomas en EE.UU. En Europa, es más común encontrar personas que hablan tres o más lenguas.
Esos son mis pensamientos. Solo estoy celoso de los bilingües que no tuvieron que trabajar para aprender un idioma como un adulto.
Hago un ejercicio se llama escritura libre. No se que si existe en español pero voy a hacer este ejercicio todos los días. Estoy aprendiendo mucho en la universidad. Mi enfoque de mis estudios es educación para los niños, bilingües. Es por eso que tengo que ser componente en este idioma. Hablaré a los padres de mis alumnos y a veces mis estudiantes no van a hablar inglés. Desafortunadamente en los EE.UU, no tenemos suficientes maestros bilingües, mucho menos maestros hombres. Este semestre va a ser difícil, aunque voy a disfrutar el reto.
Voy a escribir por 5 minutos. Tengo mucho miedo porque el examen es muy difícil para mí. Tengo que aprobar un examen se llama, BTLPT, se significa Bilingual Target Language Proficiency Test en inglés. Me di cuenta que mi nivel en español no es suficiente para aprobar el examen. Tengo 6 meses para estudiar y tratar de pasar el examen. ¿Que voy a hacer, si no paso? No se. No tengo un plan B. mi problema con este examen. Todavía, creo que hay muchos tiempos de gramaticales que no sé.
Es este punto de mi viaje de aprendizaje de español. No estoy mejorando en este idioma. Yo sé es difícil para ver mi progreso. A veces pienso poder entender que un hispanohablante está hablando pero a veces no entiendo nada. Es frustrante. Hago errores como estoy confundido o es confuso o al revés.
Hay muchos tiempos gramaticales que tengo que aprender todavía. Siento que este camino es demasiado largo. Tal vez cuando me mude a españa, voy a sentirme más cómodo con este idioma.